Перевод "Ничего не вижу" на английский
Произношение Ничего не вижу
Ничего не вижу – 30 результатов перевода
Пять или шесть.
Ничего не вижу.
Знаешь, что?
Five, maybe six.
Well, I can't see them.
You know what?
Скопировать
- Всё хорошо.
Я ничего не вижу.
Я ничего не вижу.
- Everything's gonna be allright.
I can't see.
I can't see.
Скопировать
Я ничего не вижу.
Я ничего не вижу.
Я не хочу умирать.
I can't see.
I can't see.
I don't wanna die.
Скопировать
Говори со мной.
Я ничего не вижу.
Я не хочу...
Talk to me.
I can't see anything.
I don't wanna...
Скопировать
- Рэнди, успокойся.
- Я ничего не вижу.
Оно в моих глазах!
- Randy, calm down.
- I can't see.
It's in my eyes!
Скопировать
Нет, нет, прочитай это мне.
Я ничего не вижу на этом маленьком экране.
Нет, это плохая идея.
Uh, no, no, read that-- read that to me.
I can't see anything on that tiny screen.
oh, no. That's a bad idea.
Скопировать
Здесь человек!
Ничего не вижу на видео!
Пишите на магнитофон!
-l know. That's a fucking person.
Mikey, I'm not seeing shit on video.
I'm going to leave the rest for DAT, all right?
Скопировать
Пытался время выиграть...
Так, что-то ничего не вижу полезного в своем резюме...
А, вот
I was playing for time.
I can't find... I can't find anything else of use in my résumé.
Well, yes.
Скопировать
- Я не знаю.
Я ничего не вижу, но...
Ты любишь ходить на охоту, старший сержант?
- I don't know.
I don't see anything, but...
You like to hunt, master guns?
Скопировать
Что это?
- Я ничего не вижу.
- Потому что смотришь слишком близко.
What is it?
- I don't see anything.
- It's because you're looking too close.
Скопировать
Да!
Теперь я ничего не вижу, болван!
Ты покойник!
Yes!
Now I can't see, you moron!
You're dead!
Скопировать
Счастью конец.
Я ничего не вижу.
Я не знаю, куда плыть.
Good feeling's gone.
I can't see.
I don't know where I'm going.
Скопировать
- Признаки червя.
Я ничего не вижу.
Вот как ты научился летать без тренировок? Не забывай про обучение Бене Гессерит, мачеха.
She's a Bene Gesserit... and she'll know if you're keeping things from her.
Why should we keep anything from her? Do we have anything worth keeping? That's what I mean, Leto.
Perhaps a slightly higher altitude would be advisable, Leto.
Скопировать
Там кто-то есть, по ту сторону двери.
Я ничего не вижу.
- Боже мой!
There's something on the other side of the door.
I can't see anything.
- Oh, my God.
Скопировать
Смотрите, смотрите.
Я ничего не вижу.
В следующий раз иди на трибуны.
Look, look, look.
Shit, I can see nothing.
Next time, go to the grandstand.
Скопировать
Я очень признателен.
Я ничего не вижу.
А ты?
I appreciate it.
I don't see anything.
Do you?
Скопировать
- Смотрите. Это переворот!
Я ничего не вижу, придурок!
У меня нет глаз.
-Look out there. lt's a coup d'etat!
I can't see, fuck-mook!
I have no eyes.
Скопировать
Просто одежда это скрывает, но здесь я толстею.
Ничего не вижу.
Если хочешь увидеть толстого, можешь посмотреть на мою задницу.
My clothes hide it, but I'm getting gooey right here.
I don't see any goo.
You want to see goo, I'll show you my ass.
Скопировать
- Где?
Я ничего не вижу!
Да где же?
- Where?
I can't see a thing!
But where?
Скопировать
- А? Смотри, куда идёшь! Куда смотреть?
Я ничего не вижу, минуточку.
Мой саквояж, ты уронил его!
Look where you are!
I can't see, wait a moment.
My bag!
Скопировать
- Так?
- Я ничего не вижу.
Я вижу, хорошо, я вижу ее.
- Or now?
- I can't see anything.
I see. Good, good, good. I see it.
Скопировать
Что я вижу?
Я ничего не вижу.
Вот поэтому ты не на моём месте.
They are under 25 years old
They will try their best to attract the clients this is what I need
They are not familiar with this district
Скопировать
- Ага.
- Я ничего не вижу.
Ты должен быть терпеливым.
- Yeah.
- I can't see anything.
You have to be patient.
Скопировать
- Какая маска?
Я ничего не вижу.
- Смотри. Маска.
- What mask?
Okay. I can't see a thing.
- Look.
Скопировать
Я обычно думаю, что могу видеть многое, но потом понимаю, что это не так,
что ведь ничего не вижу.
А иногда кажется, что вижу практически всё.
I used to think that I could see a lot, but I found out that I couldn't see very much,
that my vision was almost slim to none.
I thought I could almost see totally.
Скопировать
- Можно идти.
- Я ничего не вижу.
Надо же проделать дырки, кретин!
OK, we're ready to go.
I can't see anything!
You gotta make holes, dummy.
Скопировать
Есть там что-нибудь?
- Я ничего не вижу.
- Ныряй глубже.
Anything there?
-I can't see anything.
-Dive deeper.
Скопировать
Ты здесь?
Я ничего не вижу.
Исмаэль! Я принёс тебе завтрак.
Emelie, are you there?
I can't see...
Ismael, I've brought your breakfast.
Скопировать
"Я схожу с ума"
"Я ничего не вижу,"
"потому что меня ослепила любовь"
¶ I go out of my mind
¶ I can't see anything
¶ Cos this love's got me blind
Скопировать
О, боже мой!
Ничего не вижу!
Уйдите с дороги!
Oh, my God!
I can't see!
Big bump! Get out of the way!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ничего не вижу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ничего не вижу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение