Перевод "Ничего не вижу" на английский
Произношение Ничего не вижу
Ничего не вижу – 30 результатов перевода
Ты можешь положиться на меня. Я ненавижу его, и я буду придерживаться этой истории.
Я ничего не вижу.
Я чувствую приближение приступа.
You can count on me I hate him, I'll stick to my story.
I can't see anything.
I feel a fit coming on.
Скопировать
Появилось неожиданно, но мы держим дистанцию.
Отсюда я ничего не вижу.
Похоже на убийцу планеты командора Декера.
It came up on us fast, captain, but we seem able to maintain our distance. I'm blind here.
What's it look like?
It looks very much like Commodore Decker's planet killer.
Скопировать
Смотрите, там.
Я ничего не вижу.
В том участке лунного света.
Look, out there.
I don't see anything.
In that patch of moonlight.
Скопировать
Тихо, дорогая.
Я ничего не вижу!
Я никогда ничего не вижу!
Hush, dear.
I can't see anything!
I've never seen anything!
Скопировать
Близко ударило.
Я ничего не вижу.
Ещё один такой удар, и нам не надо будет бояться стрости.
It struck nearby.
I can't see anything.
One more of those and we won't need to fear old age.
Скопировать
Я вас вижу. А вы меня видите?
Поверьте, м-с Тёрнер, я сейчас вообще ничего не вижу.
Я бы просто умерла... Ик! ...
I can see you.
Can you see me? Now, believe me, Mrs. Turner, I'm not going to look.
I'll simply die...
Скопировать
- Давай, я сделаю.
- Я ничего не вижу!
Я как в облако попал.
- I'll take care of this, you go ahead.
- I can't see a thing!
It's like walking on clouds.
Скопировать
- Полное увеличение. Экран на полном увеличении, сэр.
Я ничего не вижу.
Не понимаю.
Screen is on full mag, sir.
I don't see anything.
I can't understand it.
Скопировать
Козлы!
Я ничего не вижу!
Я ничего не вижу, ублюдки!
You bastards!
I'm blind!
I'm blind, you bastards! I can't see!
Скопировать
Я ничего не вижу!
Я ничего не вижу, ублюдки!
Нечего тут сидеть и выжидательно смотреть на меня, братаны.
I'm blind!
I'm blind, you bastards! I can't see!
It's no good sitting there in hope, my little brothers.
Скопировать
Да, конечно...
Я ничего не вижу.
Я ничего не могу слышать.
Yes, of course...
I don't see anything.
I can't hear anything.
Скопировать
Дальше, дальше!
Я ничего не вижу!
Чего это ты, болван!
Deeper, deeper!
I can't see!
What are you, stupid!
Скопировать
Черт, как хочется увидеть.
Я ничего не вижу.
Я не хочу смотреть.
Darn it, I wish I could see.
I can't see anything.
I don't wanna see anything.
Скопировать
Быстрее, быстрее!
Моя шляпа, ничего не вижу.
Живее, живее, нам сюда.
- Careful, my hat!
My hat, I can't see!
Quick, this way!
Скопировать
Пилу.
Ничего не вижу.
У него там просто Миссиссиппи.
Give me the saw.
I can't really see.
It's like the Mississippi River down there.
Скопировать
Могу ехать.
Ничего не вижу, но ехать смогу.
Господи!
I can ride.
I can't see, but I can ride.
God!
Скопировать
-Да.
Я ничего не вижу. Что ж, неплохо.
Я не понимаю, как можно сказать:
- Yes.
It's not so bad.
I don't know how anyone can say,
Скопировать
Что это?
Я ничего не вижу.
Насколько там глубоко?
What's this?
I see nothing.
Well, how deep is it?
Скопировать
Подумай, помоги мне.
Я все передумала, я ничего не вижу.
- Ть простила бь?
Think for me, help me.
I've thought it all over and see no way out.
- Could you forgive him?
Скопировать
Светится.
Я ничего не вижу.
А я видела.
It's glowing.
I don't see anything.
I did.
Скопировать
Мезаре, огонь!
- Я ничего не вижу.
- Неважно. Огонь!
Mézeray, open fire.
-I can't see anything.
Doesn't matter.
Скопировать
Ќова€ информаци€, сэр.
я вообще ничего не вижу, сэр.
Ќичего неблагопри€тного, чтобы сообщить, сэр.
Duff information, sir.
I can see nothing whatever, sir.
Nothing untoward to report, sir.
Скопировать
Спектакли, кино, даже телевидение.
Но я ничего не вижу.
Я ненавижу своих родителей за это.
Plays, movies, even TV.
But I cannot see a thing.
I hate my parents for this.
Скопировать
Нет.
Я ничего не вижу, даже не слышу шума ветра.
Только чувствую отвратительный запах.
No.
I can't see anything, I can't hear wind either.
I can smell disgusting smell.
Скопировать
Тотальное разрушение!
Ничего не вижу!
Если бы я мог сделать еще один выстрел.
Total destruction!
Can't see a thing!
If only I could get in another shot.
Скопировать
Нет.
Сам ничего не вижу, Калик.
Если там есть передатчик, то он замаскирован.
No.
One can't see anything, Kalik.
If there is a transmitter, it'll be disguised.
Скопировать
Мои глаза!
Я ничего не вижу!
Внимание,внимание.
Oh my god, my eyes!
I can't see!
Attention. Attention.
Скопировать
- Третье окно снизу.
- Я там ничего не вижу.
- Дай посмотреть.
- Third window down.
- I don't see anything over there.
- Let me see.
Скопировать
За нами.
- Ничего не вижу. - Там что-то есть.
Просто темнота.
- Behind us. - I don't see nothing.
- Something's back there.
- Nothing but black.
Скопировать
Не спешите, локомотив еще не подали.
Вот напасть, ничего не вижу.
Наверное, они упали.
No need to rush There's no locomotive yet
Pierre, I don't see a thing anymore
It fell underneath
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ничего не вижу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ничего не вижу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
